
Here to help you say it best.
Since 2014, I have been working with companies in the USA, UK, Czech Republic, Poland, and elsewhere to write and translate marketing and business communications such as sales copy, web copy, print ads, and PR publications.
Educated at the University of Texas at Austin, I learned early on that good content talks straight to the point. As a local of Prague, Czech Republic, I've learned that the best messages are culturally competent. Whether you're on this or that side of the pond, I am a writer you can trust.
And thanks to the reasonable cost of living in Prague, I am more affordable than my counterparts in New York and London.
Services
Copywriting
Translation PL/CZ->EN
Editing
I have written copy for multi-million-dollar corporations and small-town startups alike, both B2B and B2C. My clients operate in a broad range of industries, including IT, transportation, home improvement, tourism, entertainment, food and beverage, and more. Not one has walked away dissatisfied.
I specialize in marketing and creative translations, but have extensive experience working with legal texts, as well as scientific books and papers, especially in the humanities. English is my first language, so I only translate from Czech and Polish into English.
For as long as I have been writing and translating, I have been editing and proofreading texts written by both native and non-native English speakers. My portfolio includes books, collections, translations of government documents, and a wide array of branding and promotional materials.
Portfolio Sample
A sales brochure I wrote for ITS Compliance, an American company providing compliance and risk management solutions to the transportation industry.
A press release I wrote for Mana, a Czech producer of alternative foods, when they launched a new recipe of their bestselling product to the European market.
A video ad I wrote for Mana, a Czech producer of alternative foods, when they launched their first products to the American market.
An all-in-one guide for how to book a wedding venue that I wrote for Tagvenue.com, the #1 online venue-booking platform in the UK.
An article I wrote for the Prague Daily Monitor, an English-language news medium in Prague, on the city's growing friendliness towards vegans.
A book I proofread for the Institute of Political Science and International Relations at Jagiellonian University in Kraków, Poland.
A product brief I wrote for Turvo, an American company that designs a collaborative freight management platform of the same name.
A web page I wrote for Tripmaster.pl, a tour company based in Kraków, Poland. The page is for tours of the Auschwitz concentration camp.
A website I translated into English for a 360° marketing agency based in Poland. To their Polish-speaking market, they go by Owocni; to their English-speaking market—Juicy.
Two Czech-to-English translations I did for Egoe, a Czech startup that manufactures sports and outdoor equipment. These are from their bi-annual magazine, 519.
Testimonials
Krzysztof Gilowski, Owocni, Poland
Dr. Beata Kosowska-Gastoł, Jagiellonian University, Poland
Diana Gallasová, Mana, Czech Republic
Andrey Osiatynski,
eMpulse, USA
"Our website generates more traffic than any other copywriting website in the country, so when we need clear, catchy, yet serious texts, [Jack] is the guy we call. Best hired gun in town."
"Cooperation with [Jack] was a real pleasure, as he always respected deadlines and was happy to answer any questions...We strongly recommend him as a reliable proofreader and editor."
"We wholeheartedly recommend Jack Ramsey Zagorski as a capable and creative Czech-to-English translator, copywriter, and editor."
"Jack has achieved a rare level of bi-cultural competency...that allows him to produce not just superb translations but also impressive transcreations."
Let's Work Together
Submit an inquiry using the contact form or give me a call at the number below.
Sokolovská 428/130, 186 00 Prague, Czech Republic
Tel: +420 722 468 465 or +48 728 633 360